Translate

ほら やっぱり 秋が

ほら やっぱり
秋がきているじゃないか

帰り道の

薄闇

先週の今はたぶんもっと明るかった

セミの鳴き声 半分
秋の虫の鳴き声 半分

ほら なんだっけ
あの秋の虫

カナカナカナカナ・・・
キシキシキシキシ・・・

って鳴くあの虫

なんていったけな

ほら やっぱり
秋がきているじゃないか

8月だからってだまされちゃいけない

昼の明るすぎる日差しにも
キラキラと暑すぎる温度にも
8月という言葉にも
CMの演出にも

だまされちゃいけないよ

ほら やっぱり
秋がきているじゃないか


2017.8.9 him&any

©2017 him&any

コメント

このブログの人気の投稿

別れを重ねて漂う暗闇の中に煌めく光のこと

ことばの「誤った使い方」について思ったこと 〜檄を飛ばす、やおら、なし崩し、敷居が高い〜

吹き替えの映画

女性名詞 男性名詞

タガがはずれる・ハメをはずす・ハネをのばす 比較

コイントス

ASKA「止まった時計」

言葉の共通性