Translate

当たりクジをひけない人生?そんなことはない


当たりクジをひけない人生?そんなことはない

今日も平凡な1日だった

ありとあらゆる困難を
巧みに避けて

ありとあらゆる危険を
見えないほど華麗に
すり抜けて

すべてにおいて平凡な選択肢を
ベストな選択肢を
選び続けてきた

1度も間違えることなく
ベストなジャッジをチョイスし続けてきたんだ

だから
今日も平凡な1日だった
この上なく平凡な1日だった

それはつまり
当たりクジをひきつづける
最高に幸運な1日
最高に平凡な1日

それがこの上なく当たりクジなんだ


2018.1.28 him&any

©︎2018 him&any

コメント

このブログの人気の投稿

コイントス

別れを重ねて漂う暗闇の中に煌めく光のこと

ことばの「誤った使い方」について思ったこと 〜檄を飛ばす、やおら、なし崩し、敷居が高い〜

吹き替えの映画

女性名詞 男性名詞

言葉の共通性

ごんぎつね 解釈

him&anyの 最新のYouTube動画「そっと星の色を -without even saying goodbye-」19秒 配信版 紹介用ショート版